Seria poetycka; Polish poetry (English translations) ISSN 1176-7545; rok X; No 2277

Zestawienie tematyczne prowadzone na bieżąco

 

 

.
Halina Poświatowska

(1935 - 1967)

Zawsze kiedy chcę żyć krzyczę

zawsze kiedy chcę żyć krzyczę 
gdy życie odchodzi ode mnie 
przywieram do niego 
mówię - życie 
nie odchodź jeszcze 

jego ciepła ręka w mojej ręce 
moje usta przy jego uchu 
szepczę 

życie 
- jak gdyby życie było kochankiem 
który chce odejść - 

wieszam mu się na szyi 
krzyczę 

umrę jeśli odejdziesz

Always when I want to live I shout

Always when I want to live I shout 

always when I want to live I shout
when life is about to leave me
I cuddle up to it
and I say 
– life
please do not leave yet

with his warm hand holding my hand
my lips held close to his ear
whisper

life
- as if life were really my lover
who wants to leave me –

I hang upon his neck
shouting

I shall die if you leave me

tłumaczył/translated by:  

 

Marcel Weyland (Sydney)
mpweyland@bigpond.com

[QZM03::091];No: 2277; w sieci: 11.12.2009


 


 

witrynę prowadzi
© R. Antoszewski
Titirangi, Auckland, 
Nowa Zelandia

  Site Meter