|
Seria poetycka; Polish poetry (English translations) ISSN 1176-7545; rok IX; No 1995 |
|
|
| Wisława Szymborska | |||
|
Odkrycie |
|||
|
Wierzę w wielkie odkrycie. Wierzę w człowieka, który dokona odkrycia Wierzę w przestrach człowieka, który dokona odkrycia. Wierzę w bladość jego twarzy, w mdłości, w zimny pot na wardze. Wierzę w spalenie notatek, w spalenie ich na popiół, w spalenie co do jednej. Wierzę w rozsypanie liczb, w rozsypanie ich bez żalu. Wierzę w pośpiech człowieka, w dokładność jego ruchów, w nieprzymuszoną wolę. Wierzę w utłuczenie tablic, w wylanie płynów, w zgaszenie promienia. Twierdzę, że to się uda i że nie będzie za późno, i rzecz rozegra się w nieobecności świadków. Nikt się nie dowie, jestem tego pewna, ani żona, ani ściana, nawet ptak, bo nuż wyśpiewa. Wierzę w nieprzyłożoną rękę, wierzę w złamaną karierę, wierzę w zaprzepaszczoną pracę wielu lat. Wierzę w sekret zabrany do grobu. szybują mi te słowa ponad regułami. Nie szukają oparcia w jakichkolwiek przykładach. Moja wiara jest ślepa i bez podstaw. |
|||
|
Discovery |
|||
|
I believe in great discoveries. I believe in the man who makes the great discoveries. I believe in the terror of the man who makes the discoveries. I believe in the pallor of his face, in the nausea, the cold sweat on the lip. I believe in the burning of the notes, in burning them to ashes, in burning each one of them. I believe in the dispersal of the figures, in their dispersal with no regret. I believe in the hurry of the man, in the precision of his movements, in his unconquerable will. I believe in the breaking-up of tables, in the pouring out of liquids, in the extinguishing of the flame. I maintain that the thing is possible and it won’t be too late, and done in the absence of a witness. None will find out, of this I’m quite sure, neither wife, nor wall, nor even a bird which might sing it. These words take-off outside regulations, they do not rely on any precedents. my faith is strong, blind, and with no foundation. |
|||
|
tłumaczył/translated by: |
|
||
|
Marcel Weyland
(Sydney) |
|||
| [QZM03::026];No: 1995; w sieci: 23.8.2008 | |||