|
Seria poetycka; ISSN 1176-7545; rok VIII; No 1740 |
|
|
| Krzysztof Kamil Baczyński |
1921 - 1944 |
||
|
Ars poetica |
|||
|
Wiersz jest we mnie zły,
obcy, zły i nienawistny,
i pali moje noce gorejącym ogniem, idzie przeze mnie tłumny, rozkrzyczany sobą, jak pochód ulicami niosący pochodnie. Wiersz jest zły, nienawistny, chce rozerwać formę (jak to ciężko zakuwać wolnego w kajdany), chociaż wyrwę go z głębi palącego wnętrze, nigdy całkiem nie będę jego władczym panem. Z krzykiem szarpie się, męczy, aż strzeli wołaniem, potem stanie się obcy, przyjaciel niedoszły, stanie w progu zamarzłym, płonący, stworzony, i pójdzie w mróz wieczorów tam gdzie inne poszły. |
|||
|
Ars poetica |
|||
|
There is a poem in me, strange, sullen and spiteful,
which burns up all my nights with flames blazing and scorching, and it through me teems shouting, self-intoxicated, like a street rally, marching and carrying torches. It’s a nasty rhyme, spiteful, would break all the forms, (it’s not easy the free to enchain and encloister), though I shall wrench it out of the deep burning centre, I will never completely be its lord and master. It struggles with wild cries till it shoots off its message, and becomes then a stranger, a friend now no-friend, and will stand at the freezing door, flaming, created, then go in the black cold, where the other ones went. |
|||
|
tłumaczył/translated by: |
|
||
|
Marcel Weyland
(Sydney) |
|||
| [QZM02033];No: 1740; w sieci:12.6.2007 | |||