| |
Wędrowcze,
jeśli przybyłeś na tę piękną wyspę, wstąp na
cmentarzyk za starym kościołem na kampusie Nukutere
College. Złóż kwiaty na grobie Brata Ignacego Johna
Rubisza.
Brat Ignacy, członek zgromadzenia zakonnego braci
szkolnych, był nauczycielem matematyki w
katolickim gimnazjum Nukutere College na Rarotonga.
Cieszył się autorytetem i zaufaniem uczniów, posiadał dużą
wiedzę w zakresie historii, i był doskonałym krytykiem
filmowym, rzecz bardzo ważna na tak odludnej wyspie.
Nukutere College, gimnazjum z kilkuset uczniami
prowadzone jest przez braci szkolnych (właściwie
Zgromadzenie Braci Szkół Chrześcijańskicch -
Institutum Fratrum Scholarum Christianarum), które
zajmuje się szkolnictwem chrześcijańskim we wielu
krajach na wszystkich kontynentach. Szkoła mieści się
na Rarotonga, głównej wyspie Archipelagu Cooka,
gdzie jest też stolica autonomicznego terytorium Wysp
Cooka, Avarua. Wyspy Cooka, Cook Islands (ponad 23.000
mieszkańców), związane są politycznie i
gospodarczo z Nową Zelandią.
Brat Ignacy, urodzony w roku 1949 pochodził z rodziny
wypędzonej na Syberię z polskich Kresów Wschodnich. Matka
brata Ignacego pani Anna Rubisz z córką dotarły z
Iranu do Nowej Zelandii pod koniec 1944 roku z kilkusetną
grupą polskich dzieci - Sybiraków - w większości
sierot, na zaproszenie ówczesnego rządu Nowej
Zelandii. Ojciec Zygmunt Rubisz, żołnierz 2 Korpusu
dowodzonego przez gen. Andersa, dołączył do nich w
1947 roku po demobilizacji tegoż Korpusu.
Oboje rodzice zmarli wcześnie w Nowej Zelandii.
Mało wierszy czy poematów napisanych zostało przez
mieszkańców wysp Pacyfiku na cześć Polaków.
Dlatego warto uchronić od zapomnienia poemat napisany
przez jego uczniów i wygłoszony an zakończenie
eulogii w czasie pogrzebu Brata Ignacego:
|
POEM IN
MEMORY OF BR IGNACY
God looked down around his
garden and found an empty
place.
He then looked down upon
the earth and saw your loving
face.
He put his arms around you
and lifted you to rest.
His garden must be beautiful
He always takes the best.
He closed your tired eyes,
He whispered to you; "Peace
be thine."
and gave you wings to fly.
You've left us precious memories,
your love will be our guide'
You live on through us your
pupils
you are always by our side.
It broke our hearts to lose
you but
you did not go alone.
For part of us went with you
on the day
God called you home.
So with a cheeky smile and a
wink of the eye.
Be at peace Br E. |
Poemat wygłosiła z wdziękiem
jego uczennica
Tevairangi Keila Tupuraa Napa.
(mapa
Rarotonga)
uzupełnienie 21.12.2006:

(powrót
do grudnia 2006)
[QZD09::008];[QEP33::136];[QDU00::]
w sieci: 2.4.2006; 23.12.2006
|
|